FHUMyAR - Escuela de Lenguas
URI permanente para esta comunidad
Examinar
Examinando FHUMyAR - Escuela de Lenguas por Fecha de publicaciĆ³n
Mostrando 1 - 20 de 102
Resultados por pƔgina
Opciones de ordenaciĆ³n
Ćtem Acceso Abierto No sĆ³lo de traducciones vive el traductor. Experiencias pedagĆ³gicas de traducciĆ³n para tĆ©cnicos(1998-04) Piemonti, MarĆa Gabriela; Colegio de Traductores PĆŗblicos de la Ciudad de Buenos AiresResumimos aquĆ la experiencia pedagĆ³gica de la enseƱanza de lenguaje sectorial a estudiantes terciarios de āTĆ©cnica Bancaria y Comercio Exteriorā (de 1992 a 2001), que incluyĆ³ sucesivamente el desarrollo de las cuatro habilidades comunicativas, la traducciĆ³n y la lectocomprensiĆ³n de textos especĆficos. Se plantean las disyuntivas y los problemas registrados en cada una de las propuestas y la conclusiĆ³n general de que no es posible enseƱar-aprender la traducciĆ³n ni las cuatro habilidades en las condiciones seƱaladas.Ćtem Acceso Abierto Pervivencias mĆticas en el siglo de oro espaƱol: La vida es sueƱo de Pedro CalderĆ³n de la Barca(Revista de Letras NĀŗ 9, 2004) Delmaschio, Claudio, R.; Battaglia, MarĆa GabrielaĆtem Acceso Abierto Experiencia con niƱos en un Espacio de cultura. Pasajes por lenguas extranjeras : una posible vĆa para la producciĆ³n de marcas singulares(No disponible, 2004) HernĆ”ndez, Valeria SilvinaĆtem Acceso Abierto Cartas de reclamaĆ§Ć£o e respostas institucionais na imprensa : acerca do gĆŖnero e os mecanismos de responsabilizaĆ§Ć£o enunciativa(Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2004-07) Miranda, FlorenciaĆtem Acceso Abierto O nome prĆ³prio como organizador textual(AssociaĆ§Ć£o Portuguesa de LinguĆstica, 2004-10) Miranda, Florencia; AssociaĆ§Ć£o Portuguesa de LinguĆstica. Universidade de Lisboa. Faculdade de LetrasĆtem Acceso Abierto La dualidad del mito griego(Laborde Editor, 2005) Delmaschio, Claudio, R.Ćtem Acceso Abierto La queja y/o el reclamo. Propuesta de trabajo para la producciĆ³n y comprensiĆ³n de textos(C.E.L.A, 2006) Delmaschio, Claudio, R.Ćtem Acceso Abierto EnseƱanza de lectocomprensiĆ³n de textos cientĆficos en italiano para doctorandos en ciencias de la salud(2006-08-12) Piemonti, MarĆa Gabriela; Facultad de Ciencias de la AdministraciĆ³n, Universidad Nacional de Entre RĆosSon cada vez mĆ”s frecuentes y con mayor grado de exigencia acadĆ©mica las propuestas tendientes a lograr objetivos especĆficos, en el menor tiempo posible, con recursos limitados, grandes dificultades tecnolĆ³gicas y de formaciĆ³n en general y sin antecedentes. Ćste ha sido el caso del Seminario de LectocomprensiĆ³n de Textos cientĆficos en Italiano para el Doctorado en Ciencias BiomĆ©dicas, del Instituto Universitario Italiano de Rosario (IUNIR), con una carga mĆ”xima de treinta horas reloj presenciales y sesenta en total, a desarrollar en el tĆ©rmino mĆ”ximo de dos meses, que tuvo tres ediciones entre los aƱos 2004 y 2006. El trabajo interdisciplinario con otras lenguas extranjeras ha sido enriquecedor y movilizador de renovados conceptos en DidĆ”ctica del Italiano, aunque el aspecto fundamental en cuanto al paradigma pedagĆ³gico-didĆ”ctico se halla en la interdisciplinariedad con las Ciencias de la Salud mismas, las cuales, aun constituyendo un campo de las llamadas Ciencias Humanas, de hecho difieren en forma -podrĆa decirse- sustancial con el Ć”rea clĆ”sica de la enseƱanza de lenguas extranjeras. La diversidad de culturas de enseƱanza y aprendizaje, si bien en un primer momento era un obstĆ”culo epistemolĆ³gico, en un segundo momento evidenciĆ³ algunos de los problemas propios de las representaciones sociales de la docente y de los doctorandos, se ha revelado como instancia superadora para una y otros y se constituyĆ³ en una oportunidad para alcanzar un cierto plurilingĆ¼ismo/multiculturalismo cientĆfico. En este trabajo reseƱamos: las condiciones iniciales, la propuesta acadĆ©mica ācon sus correspondientes justificaciones-, algunos de los ajustes efectuados a partir de los problemas detectados in itinere y los resultados obtenidos con las cohortes 2004 y 2005.Ćtem Acceso Abierto Los textos histĆ³ricos en Internet(C.E.L.A., 2008) Delmaschio, Claudio, R.; AndrĆ©s, BeatrizĆtem Acceso Abierto Sobre el trabajo con textos en la escuela(Revista Novedades Educativas, 2008) Delmaschio, Claudio, R.Ćtem Acceso Abierto GĆ©neros de texto e tipos de discurso na perspectiva do interaccionismo sociodiscursivo : que relaƧƵes?(EdiƧƵes Colibri. Centro de LinguĆstica Universidade Nova de Lisboa, 2008-07) Miranda, FlorenciaĆtem Acceso Abierto Lengua : subjetividad, cultura y traducciĆ³n(Ciudad GĆ³tica, 2009) Delmaschio, ClaudioĆtem Acceso Abierto Francis Scott Fitzgerald: Los itinerarios de una escritura en El Crack-Up(Laborde Editor, 2009) Delmaschio, Claudio, R.; Battaglia, MarĆa GabrielaĆtem Acceso Abierto O discurso interactivo em diferentes gĆ©neros(EdiƧƵes Colibri. Centro de LinguĆstica Universidade Nova de Lisboa, 2009-07) Miranda, FlorenciaĆtem Acceso Abierto La legislaciĆ³n del subsistema educativo privado : el caso de la Provincia de Santa Fe, Argentina(Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2009-12) Puebla, MarĆa SusanaĆtem Acceso Abierto Lecturas crĆticas y una propuesta para la enseƱanza de Literatura(Revista Propuestas NĀŗ 14, 2010) Delmaschio, Claudio, R.; Battaglia, MarĆa GabrielaĆtem Acceso Abierto Inquietudes acerca de la traducciĆ³n. Desde la interlingĆ¼Ćstica a la intersemiĆ³tica(Ciudad GĆ³tica, 2011) Delmaschio, ClaudioĆtem Acceso Abierto La incidencia de la gramĆ”tica en los estudios comparativos(Laborde Editores, 2011) Delmaschio, ClaudioEsta propuesta de trabajo se encuentra enmarcada en el amplio campo de los estudios interlingĆ¼Ćsticos. Cuando nos referimos a esta disciplina estamos hablando de los trabajos iniciados por Mario Wanduszka en su libro InterlingĆ¼Ćstica (1980) en la segunda mitad del siglo XX, cuando se plantea que al estudio de la lengua ya no es posible abordarlo con un Ćŗnico objeto y desde un Ćŗnico lugar. La interlingĆ¼Ćstica reconoce, como presupuesto fundamental para cualquier trabajo, la ineludible presencia de otra u otras lenguas que, con diferente intensidad de incidencia, estĆ”n presentes en una comunidad lingĆ¼Ćstica dada.Ćtem Acceso Abierto Estudo comparado das gramĆ”ticas de maior circulaĆ§Ć£o no Brasil e na Argentina(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas., 2011-03) Rubio Scola, Virginia Irene; Miranda, FlorenciaNossa proposta consiste na comparaĆ§Ć£o de gramĆ”ticas da lĆngua espanhola e gramĆ”ticas da lĆngua portuguesa. Isto Ć©, comparar as diferentes formas de pensar a lĆngua em dois contextos: no Brasil e na Argentina. Interessa-nos trabalhar em contextos acadĆŖmicos. Por esta razĆ£o, selecionamos as gramĆ”ticas segundo sua circulaĆ§Ć£o em universidades brasileiras e argentinas. Foram escolhidas seis gramĆ”ticas: trĆŖs argentinas e trĆŖs brasileiras. O critĆ©rio de seleĆ§Ć£o foi por meio da menĆ§Ć£o destas na bibliografia dos programas de ensino de disciplinas nos cursos de Letras e LingĆ¼Ćsticas. Nosso intuito Ć© identificar as correntes linguĆsticas que fundamentam estas gramĆ”ticas. Achamos que o estudo nos darĆ” uma aproximaĆ§Ć£o sobre quais as teorias linguĆsticas empregadas na hora de sistematizar, descrever, normatizar e pensar a lĆngua portuguesa e espanhola no Brasil e na Argentina, respectivamente. Analisaremos as gramĆ”ticas como documento sĆ³cio-histĆ³rico, como gĆŖnero tal como entendido na corrente do interacionismo sĆ³cio-discursivo, ISD (Bronckart, 2003). A anĆ”lise consta de trĆŖs partes. ComeƧamos pela identificaĆ§Ć£o do contexto de produĆ§Ć£o de cada obra. Continuamos com a comparaĆ§Ć£o das propostas de cada gramĆ”tica por meio de perguntas sobre a variedade de lĆngua que prescrevem/descrevem/explicam, sobre os objetivos que pretendem alcanƧar, e sobre a fundamentaĆ§Ć£o teĆ³rica. Finalmente, comparamos como as gramĆ”ticas definem a oraĆ§Ć£o, em base aos seus fundamentos teĆ³ricos. Cremos que, desta forma, podemos dar conta das diferentes formas de conceituar a lĆngua, nĆ£o sĆ³ em base a lineamentos teĆ³ricos diferentes, mas devido a contextos diversos que demandam determinadas formas de pensar a lĆngua.Ćtem Acceso Abierto Posibles relaciones entre el Sujeto y la lengua extranjera : Āæajenidad, apropiaciĆ³n lĆŗdica, soporte subjetivo?(2011-06) HernĆ”ndez, Valeria Silvina; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas. Centro de Estudios ComparativosEl trabajo formula tres hipĆ³tesis posibles: la lengua extranjera como ajenidad, la lengua extranjera como territorio propio en el cual jugar e ir siendo āotroā sujeto o, la lengua extranjera como soporte subjetivo en el caso de patologĆa psĆquica. Se recorren algunas experiencias singulares respecto de las mismas a propĆ³sito de las experiencias de la Escuela Experimental de Bonneuil, coordinada en su momento por Maud Mannoni, como tambiĆ©n la no posesiĆ³n de la lengua materna como algo ānaturalā desde el planteo de Jacques Derrida y la experiencia Ćntima con la lengua alemana de Hanna Arendt. A su vez, desde una experiencia con niƱos en un Espacio con niƱos, se pregunta: Āæpueden los niƱos convertir las lenguas en un juguete?