FHUMyAR - Escuela de Lenguas - Comunicaciones
URI permanente para esta colecciĆ³n
Examinar
Examinando FHUMyAR - Escuela de Lenguas - Comunicaciones por Fecha de publicaciĆ³n
Mostrando 1 - 20 de 35
Resultados por pƔgina
Opciones de ordenaciĆ³n
Ćtem Acceso Abierto O nome prĆ³prio como organizador textual(AssociaĆ§Ć£o Portuguesa de LinguĆstica, 2004-10) Miranda, Florencia; AssociaĆ§Ć£o Portuguesa de LinguĆstica. Universidade de Lisboa. Faculdade de LetrasĆtem Acceso Abierto EnseƱanza de lectocomprensiĆ³n de textos cientĆficos en italiano para doctorandos en ciencias de la salud(2006-08-12) Piemonti, MarĆa Gabriela; Facultad de Ciencias de la AdministraciĆ³n, Universidad Nacional de Entre RĆosSon cada vez mĆ”s frecuentes y con mayor grado de exigencia acadĆ©mica las propuestas tendientes a lograr objetivos especĆficos, en el menor tiempo posible, con recursos limitados, grandes dificultades tecnolĆ³gicas y de formaciĆ³n en general y sin antecedentes. Ćste ha sido el caso del Seminario de LectocomprensiĆ³n de Textos cientĆficos en Italiano para el Doctorado en Ciencias BiomĆ©dicas, del Instituto Universitario Italiano de Rosario (IUNIR), con una carga mĆ”xima de treinta horas reloj presenciales y sesenta en total, a desarrollar en el tĆ©rmino mĆ”ximo de dos meses, que tuvo tres ediciones entre los aƱos 2004 y 2006. El trabajo interdisciplinario con otras lenguas extranjeras ha sido enriquecedor y movilizador de renovados conceptos en DidĆ”ctica del Italiano, aunque el aspecto fundamental en cuanto al paradigma pedagĆ³gico-didĆ”ctico se halla en la interdisciplinariedad con las Ciencias de la Salud mismas, las cuales, aun constituyendo un campo de las llamadas Ciencias Humanas, de hecho difieren en forma -podrĆa decirse- sustancial con el Ć”rea clĆ”sica de la enseƱanza de lenguas extranjeras. La diversidad de culturas de enseƱanza y aprendizaje, si bien en un primer momento era un obstĆ”culo epistemolĆ³gico, en un segundo momento evidenciĆ³ algunos de los problemas propios de las representaciones sociales de la docente y de los doctorandos, se ha revelado como instancia superadora para una y otros y se constituyĆ³ en una oportunidad para alcanzar un cierto plurilingĆ¼ismo/multiculturalismo cientĆfico. En este trabajo reseƱamos: las condiciones iniciales, la propuesta acadĆ©mica ācon sus correspondientes justificaciones-, algunos de los ajustes efectuados a partir de los problemas detectados in itinere y los resultados obtenidos con las cohortes 2004 y 2005.Ćtem Acceso Abierto Posibles relaciones entre el Sujeto y la lengua extranjera : Āæajenidad, apropiaciĆ³n lĆŗdica, soporte subjetivo?(2011-06) HernĆ”ndez, Valeria Silvina; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas. Centro de Estudios ComparativosEl trabajo formula tres hipĆ³tesis posibles: la lengua extranjera como ajenidad, la lengua extranjera como territorio propio en el cual jugar e ir siendo āotroā sujeto o, la lengua extranjera como soporte subjetivo en el caso de patologĆa psĆquica. Se recorren algunas experiencias singulares respecto de las mismas a propĆ³sito de las experiencias de la Escuela Experimental de Bonneuil, coordinada en su momento por Maud Mannoni, como tambiĆ©n la no posesiĆ³n de la lengua materna como algo ānaturalā desde el planteo de Jacques Derrida y la experiencia Ćntima con la lengua alemana de Hanna Arendt. A su vez, desde una experiencia con niƱos en un Espacio con niƱos, se pregunta: Āæpueden los niƱos convertir las lenguas en un juguete?Ćtem Acceso Abierto La lengua extranjera : apropiaciĆ³n y ajenidad subjetiva(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas., 2012-11-09) HernĆ”ndez, Valeria Silvina; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas.Se relata la experiencia pedagĆ³gica del dictado de la asignatura de grado Sujeto y lengua extranjera desde los aportes del PsicoanĆ”lisis focalizando el trabajo docente en la formaciĆ³n de futuros profesores de lengua extranjera. Se otorga importancia a los testimonios de experiencias singulares con las lenguas. Se pone en discusiĆ³n lo 'materno' como propio y lo 'extranjero' como ajeno, invirtiendo estas correspondencias: materno/ajeno y extranjero/ propio.Ćtem Acceso Abierto La fantasia dei popoli : uno sguardo ai testi di Franco Battiato(2014-10) Strano, Mariano; Di Carlo, Giovanna; Universidad del Salvador. Facultad de LetrasLa fantasia ĆØ sempre stata protagonista nell'opera di Franco Battiato nei suoi oltre quarant'anni come autore e compositore. Nei testi delle sue canzoni essa ĆØ spesso vettore della narrazione, che in alcuni casi ĆØ fine a sĆ© stessa, e in altri prende una piega dottrinale o educativa che al di lĆ dell'intenzionalitĆ , tende ad avere le vesti di un dogma. Il topos fantastico, in questi quattro decenni, ĆØ passato attraverso diverse tappe: la prima ĆØ la costruzione di un mondo di fantasia fisico-biologica. La seconda ĆØ quella della narrativa popolare tra il mondo Classico, l'Oriente, l'Europa, e l'Italia. Nella terza tappa la fantasia si colora invece di essoterismo e teodicea. Questo lavoro si propone di gettare luce su questi topoi, le loro fonti e la loro portata.Ćtem Acceso Abierto La presencia del error en la clase de espaƱol L.E. en estudiantes brasileƱos: Algunos anĆ”lisis(Laborde Libros Editor, 2015) Ricciardi, NataliaEl aprendizaje del espaƱol como lengua extranjera en Brasil ha sido de gran relevancia en las Ćŗltimas dĆ©cadas. A medida que crece el interĆ©s en estudiar espaƱol por parte de alumnos brasileƱos, han surgido diferentes problemĆ”ticas relacionadas al respecto. De todas las problemĆ”ticas posibles, centraremos el presente trabajo en la necesidad de proporcionar a profesores y aprendices herramientas que les aporten conocimientos sobre la adquisiciĆ³n de E.L.E. (EspaƱol como Lengua Extranjera); mĆ”s especĆficamente, nos concentraremos en el reconocimiento y estudio del error como factor positivo en el proceso de aprendizaje que debe ser debidamente tratado en clase. Para ello, comenzaremos por hacer un recorrido por las principales teorĆas que caracterizan el error, para luego describir y analizar producciones de alumnos cuya L.M. (Lengua Materna) es el portuguĆ©s de acuerdo a la clasificaciĆ³n propuesta por Sonsoles FernĆ”ndez (1997), con el fin de determinar la relevancia o no de dicha propuesta aplicada a nuestro estudio. Seguidamente analizaremos los resultados del anĆ”lisis para luego establecer las conclusiones pertinentes.Ćtem Acceso Abierto Modelo didĆ”ctico para la reseƱa crĆtica cinematogrĆ”fica(AsociaciĆ³n Argentina de Profesores de PortuguĆ©s, 2015-10) Ricciardi, NataliaLa presente propuesta se inscribe en el proyecto de investigaciĆ³n HUM 491, āAnĆ”lisis de gĆ©neros textuales, enseƱanza de lenguas y traducciĆ³n (portuguĆ©s/espaƱol)ā y explora el gĆ©nero textual crĆtica cinematogrĆ”fica como recurso didĆ”ctico en la clase de PortuguĆ©s Lengua Extranjera (PLE). Entendemos, de acuerdo con el marco teĆ³rico asumido, Interaccionismo socio-discursivo (ISD) que texto, como producto de la actividad humana, es toda unidad de producciĆ³n de lenguaje que pertenece necesariamente a un gĆ©nero. Asumimos tambiĆ©n, de acuerdo a este enfoque, que la enseƱanza de la lengua debe iniciarse por las actividades de lectura y de producciĆ³n de textos (orales y escritos) considerĆ”ndolos como entidades funcionales empĆricamente observables. (Bronckart, 1997).Ćtem Acceso Abierto Conoscenze metalinguistiche dellāL1 nella comprensione scritta dellāitaliano L2/LFS. Esperienze e prospettive dellāattivitĆ nelle aule universitarie(2015-10) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes/La padronanza di una lingua viene spesso definita come la capacitĆ di comprendere e produrre sequenze di parole mai sentite nĆ© viste prima a partire di un insieme di parole [Moro 2014]. Tale definizione ĆØ ritenuta valida nella maggior parte dei casi di trasmissione di una lingua, sia per lāapprendimento spontaneo che in quello formale nell'ambito di un aula, ma ĆØ messa i forse dai fatti dal momento in cui una determinata L2 viene appresa ed insegnata con finalitĆ specifiche. Nel Dipartimento di Lingue Moderne dellāUniversitĆ di Rosario, lāaddestramento linguistico mira esclusivamente alla comprensione di testi accademici. Lo scopo ĆØ quello di dare accesso agli studenti a bibliografia aggiuntiva che permetta loro di arricchire i propri percorsi di studio, a prescindere dal corso di laurea di provenienza. Se lāobbiettivo dunque ĆØ la sola comprensione scritta, il concetto di padronanza va necessariamente ridefinito, giacchĆ© i suddetti corsi differiscono da un normale corso di lingua straniera non solo per l'approccio o il metodo, ma anche per i contenuti. Nei consigli di dipartimento si discute frequentemente a proposito dellāausilio che possa rappresentare o meno la grammatica come supporto allāinsegnamento della L2 in questo contesto. La questione trova posizioni discrepanti in merito a quanto influiscono le conoscenze metalinguistiche della L1 da una parte, e dallāaltra alla portata dellāanalisi contrastiva come sussidio didattico. Le domande iniziali che ci siamo posti sono le seguenti: Quanto incide per i nostri studenti ciĆ² che sanno sulla loro lingua materna per l'apprendimento di dell'italiano LFS? Lo studente che conosce bene la grammatica dello spagnolo come lingua materna, ĆØ piĆ¹ agevolato nell'imparare l'italiano rispetto quello che non la conosce? Quali sono i nodi nei quali il ricorso alla grammatica della L1 puĆ² spianare la strada per il transfer positivo delle conoscenze?Ćtem Acceso Abierto Definizione delle radici (pan)calabresi in terra argentina : uno studio pilota(UniversitĆ della Calabria, 2015-10-28) Romito, Luciano; Piemonti, MarĆa Gabriela; Strano, Mariano; Graziano, Elvira; Frontera, Manuela; Tarasi, Andrea; Ciardullo, Maria Assunta; UniversitĆ della CalabriaPresso le comunitĆ dei calabresi trapiantati in Argentina si trova una discreta omogeneitĆ culturale, che fa leva sul forte sentimento di unione della collettivitĆ calabrese. Il fulcro dellāindagine ĆØ costituito dalla volontĆ di ricercare una corrispondenza linguistica a questa omogeneitĆ culturale. In particolare, sāintende scandagliare quanti e quali tratti linguistici della regione di provenienza, vista in chiave contrastiva, siano rimasti o siano cambiati presso i Calabresi attualmente residenti in Argentina. Si tenterĆ altresƬ di vedere in che modo le altre realtĆ linguistiche (lingue e dialetti) abbiano interferito con la lingua (pan)calabrese in uso presso le famiglie degli emigrati che, col passare degli anni, hanno dato i natali ad altre generazioni di parlanti argentini di origine calabrese. La discussione di questāultimo punto sarĆ cruciale per rilevare la misura in cui queste commistioni linguistiche contribuiscano al mantenimento dellāidentitĆ individuale e collettiva attraverso lāavanzare delle generazioni.Ćtem Acceso Abierto La formaciĆ³n del docente en PortuguĆ©s Lengua Extranjera (PLE) : una experiencia de anĆ”lisis de los documentos curriculares desde la perspectiva del Interaccionismo Sociodiscursivo (ISD)(2016) Ricciardi, Natalia; Postiglione Villagra, MarĆa Cecilia; Universidad Nacional de RosarioEl presente trabajo de investigaciĆ³n se desarrolla en la cĆ”tedra de MetodologĆa de EnseƱanza de la Lengua Extranjera del Profesorado en PortuguĆ©s de la Universidad Nacional de Rosario, disciplina correspondiente al tercer aƱo de la carrera. Dentro del ciclo de formaciĆ³n docente, es la Ćŗltima etapa previa a la prĆ”ctica (Residencia Docente) en el cuarto y Ćŗltimo aƱo de la carrera. Entre los objetivos principales del dictado de la materia, estĆ” el de desarrollar habilidades profesionales para planificar, intervenir y evaluar el proceso de enseƱanza y de aprendizaje de la Lengua Extranjera. Durante ese proceso, se espera que el alumno que va a transitar la prĆ”cticadomine determinados gĆ©neros de texto (planificaciĆ³n de unidad didĆ”ctica, planificaciĆ³n de clase, secuencia didĆ”ctica, informe de observaciĆ³n e informe sobre la prĆ”ctica realizada), cada uno de los cuales se presenta como un texto empĆrico con sus propiedades genĆ©ricas y singulares. En este artĆculo, nos proponemos presentar los resultados preliminares de la experiencia llevada a cabo en la cĆ”tedra de MetodologĆa durante el aƱo 2015. Dicha experiencia se centra en el uso del portafolio como instrumento de formaciĆ³n y reflexiĆ³n de los estudiantes. Centramos nuestro anĆ”lisis en uno de los gĆ©neros que lo integran, la planificaciĆ³n de unidad didĆ”ctica, identificando los principales aspectos discursivos que presentan mayor dificultad a la hora de elaborar dicho documento curricular. Cada unidad didĆ”ctica es parte de una propuesta curricular a desarrollarse en una escuela de enseƱanza media de la ciudad de Rosario.Ćtem Acceso Abierto El gĆ©nero de texto comentario bajo una mirada discursiva : un caso de interincomprensiĆ³n entre brasileƱos y argentinos(2016) Rubio Scola, Virginia Irene; Ricciardi, Natalia; Universidad Nacional de RosarioLa presente propuesta tiene como objetivo analizar el caso especĆfico de los comentarios online de ciudadanos argentinos y brasileƱos que viven en la ciudad de Rosario. Estos comentarios surgen a raĆz de la publicaciĆ³n de dos noticias del primer trimestre de 2016 en los periĆ³dicos La Capital y El Ciudadano, en las cuales se aborda el fenĆ³meno del creciente nĆŗmero de brasileƱos que estudian medicina en la ciudad. Buscamos primero, caracterizar, a partir de los aportes del Interaccionismo sociodiscursivo (ISD), el gĆ©nero comentario online. Luego, identificar las principales regularidades y singularidades de los comentarios producidos por argentinos y brasileƱos a partir del contexto especĆfico de producciĆ³n. Por Ćŗltimo, a partir de los aportes del AnĆ”lisis del Discurso, identificar los mecanismos linguĆsticos de interincomprensiĆ³n que se manifiestan en los comentarios analizados.Ćtem Acceso Abierto Una propuesta de enseƱanza de PortuguĆ©s Lengua y Cultura Extranjera (PLCE) en la Jornada Ampliada(2016) Ricciardi, Natalia; Magnani, Silvina; Universidad Nacional de RosarioEn 2011, el Ministerio de EducaciĆ³n propone la implementaciĆ³n del proyecto de jornada extendida en escuelas primarias y secundarias en contexto de vulnerabilidad social. En la provincia de Santa Fe, se establece aprobar el proyecto pedagĆ³gico para la ampliaciĆ³n de jornada escolar en 8 escuelas (6 de Rosario y 2 de Santa Fe), comenzando en 4to y 5to grado, y extendiĆ©ndose anualmente hasta 7mo. Si bien en la resoluciĆ³n se contempla que en la implementaciĆ³n del proyecto se incorporen lenguas extranjeras para enriquecer el bagaje cultural y lingĆ¼Ćstico de los alumnos, observamos que en las experiencias piloto desarrolladas en la provincia, solo se incluye el idioma inglĆ©s. En este marco, y con el objetivo de sugerir alternativas para la incorporaciĆ³n de PLCE (PortuguĆ©s Lengua Cultura Extranjera) en JA (Jornada Ampliada), presentamos el proyecto āEco Arteā, que propone trabajar el cuidado del medio ambiente a partir del reciclaje de residuos para su reaprovechamiento en el arte. Dicho proyecto se enmarca en los fundamentos teĆ³ricos del Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera (Barrios Espinosa, 2008), modalidad que procura el aprendizaje tanto de LE como de contenido educativo. Por otro lado, coincidiendo con los presupuestos de la corriente didĆ”ctica del Interaccionismo Sociodiscursivo (Dolz, 2008), proponemos el trabajo con secuencias didĆ”cticas, entendiendo que enseƱar a travĆ©s de actividades variadas que tengan por objetivo el dominio de gĆ©neros de texto, desarrollarĆ” en los alumnos las capacidades de expresiĆ³n oral y escrita que les permitan actuar adecuadamente en diversas situaciones de comunicaciĆ³n.Ćtem Acceso Abierto Alcance y lĆmites del italiano en el quehacer investigativo : un caso(2016-10) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de FilosofĆa y Letras.Muchos son los estudios que hacen foco en los puntos de encuentro o contacto entre el castellano como lengua nacional y la lengua italiana o los dialectos de la penĆnsula itĆ”lica. El presente trabajo darĆ” cuenta de los alcances y los lĆmites del italiano en nuestro quehacer investigativo, y de cuĆ”les fueron los dispositivos mĆ”s apropiados para sortear esta limitaciĆ³n, y tiene la intenciĆ³n de abrir un espacio de discusiĆ³n en el que puedan surgir tal vez no respuestas, pero sĆ un sentido de conciencia sobre la cuestiĆ³n. En el Ć”mbito de un convenio estrechado entre la Universidad Nacional de Rosario y la UniversitĆ della Calabria para la investigaciĆ³n conjunta, el proyecto de investigaciĆ³n de debut en el aƱo 2014 fue uno cuya finalidad era verificar la evoluciĆ³n del dialecto calabrĆ©s hablado por los inmigrantes de la Ćŗltima oleada, de primera y segunda generaciĆ³n. En lo especĆfico, el objetivo era descubrir si las variantes del dialecto calabrĆ©s que existen a lo largo de esa regiĆ³n, se mantenĆan en el habla de los inmigrantes calabreses de la ciudad de Rosario.Ćtem Acceso Abierto "Pia come la canto io", rassegna in prospettiva sul concept album del 2007. Transposiciones y relaciones intertextuales entre mĆŗsica- literatura y literatura-mĆŗsica(2016-10) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de FilosofĆa y Letras.Questo lavoro prende in esame i testi, le figure retoriche, e le risorse narrative poste in atto in quest'opera che unisce in un chiasmo passato e presente, letteratura e musica. La figura di Pia de' Tolomei ĆØ stata ripresa diverse volte nella letteratura, dal Duecento ai giorni nostri. Tra le creazioni piĆ¹ note troviamo l'opera di Gaetano Donizetti e Salvadore Cammarano (1836) a sua volta liberamente ispirato al poema di Bartolomeo Sestini (1822), alcuni romanzi come quello di Carolina Invernizio (1879) e due film degli anni '40 del Novecento. Nell'anno 2007, la artista rock Gianna Nannini, nota per la sua traiettoria, ha pubblicato un concept album1 dal nome Pia come la canto io, incentrato appunto su questa figura.Ćtem Acceso Abierto Identidad de los calabreses en Argentina : Un estudio sobre las mutaciones morfosintĆ”cticas y fonolĆ³gias de la lengua(2016-10-18) Strano, Mariano; Universidad Nacional de CĆ³rdoba. Facultad de Lenguas.El devenir sociocultural de la inmigraciĆ³n italiana en Argentina ha sido objeto de estudio de numerosas investigaciones, las cuales dan cuenta de identidades individuales y colectivas puestas en juego en este fenĆ³meno cuya magnitud se ve acentuada por la transatlĆ”ntica distancia que separa la tierra de origen y la tierra de llegada. A travĆ©s del lenguaje este juego de identidades ve la luz. La inmigraciĆ³n desde la regiĆ³n calabresa en nuestro paĆs es sobremanera manifiesta, y la presencia de esta colectividad en la ciudad de Rosario es apreciable. Muchos son los estudios que hacen foco en los puntos de encuentro o contacto entre el castellano como lengua nacional y la lengua o los dialectos de origen de aquellos sujetos migrantes Lo que nuestra investigaciĆ³n pretende es detectar a travĆ©s de las interferencias lingĆ¼Ćsticas si los inmigrantes, a partir de su radicaciĆ³n en Rosario, generaron un pan-calabrĆ©s, una lengua que acomune las distintas variedades del dialecto calabrĆ©s. Un factor que se ha tenido en cuenta al momento de considerar los fenĆ³menos de interferencia ha sido no sĆ³lo las distintas Ć”reas dialectolĆ³gicas de proveniencia, sino tambiĆ©n las variantes de un castellano aprendido de modo espontĆ”neo y de un italiano como instrumento a travĆ©s del cual recuperar parte de la identidad subjetiva. En este sentido, presentarĆ© parte de la investigaciĆ³n conducida junto a los colegas de la UniversitĆ della Calabria, analizando los factores lingĆ¼Ćsticos a travĆ©s de los cuales emerge esta subjetividad bipartita.Ćtem Acceso Abierto La concepciĆ³n de texto subyacente en el abordaje de la comprensiĆ³n lectora en manuales de EspaƱol Lengua Extranjera(2017-08-31) Ricciardi, Natalia; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas.Las diferentes concepciones de ātextoā a partir del surgimiento de la LingĆ¼Ćstica Textual (LT) han ido acompaƱando no solo el desarrollo de la disciplina, sino tambiĆ©n su transposiciĆ³n didĆ”ctica en los diversos instrumentos para la enseƱanza-aprendizaje de la Lengua Extranjera (LE). Con respecto a los manuales de enseƱanza de LE, especĆficamente de EspaƱol Lengua Extranjera (ELE), es posible identificar, a partir del anĆ”lisis de las actividades propuestas para la comprensiĆ³n escrita, las diferentes concepciones de texto que se manifiestan. Nuestro trabajo tiene, como principal objetivo, analizar las actividades de comprensiĆ³n escrita presentes en diferentes manuales de ELE con el fin de identificar las nociones de texto que subyacen; siendo un segundo objetivo proponer instrumentos de intervenciĆ³n didĆ”ctica para la comprensiĆ³n de textos a partir de los presupuestos teĆ³ricos del Interaccionismo sociodiscursivo (ISD). De acuerdo con Miranda (2010), es posible identificar dos tendencias que marcaron el desarrollo de la LT: por un lado, las perspectivas que consideran el texto como un objeto abstracto, definible en tĆ©rminos puramente lingĆ¼Ćsticos; y por otro lado aquellas que abordan el texto no solo en sus dimensiones lingĆ¼Ćstico-semiĆ³ticas sino tambiĆ©n en sus aspectos sociohistĆ³ricos y cognitivos, que permiten definir el texto como un objeto complejo. En tĆ©rminos de Bronckart (1997, 2012), principal referente teĆ³rico del ISD, comprendemos (nos apropiamos de?) las lenguas a partir de sus producciones verbales efectivas, esto es, prĆ”cticas de lenguaje situadas que se manifiestan de diversas formas al estar relacionadas a situaciones de comunicaciĆ³n tambiĆ©n diversas. Siendo los textos el resultado de esas diversas formas de manifestaciĆ³n empĆricas, todos ellos admiten una serie de marcadores lingĆ¼Ćsticos que permiten encuadrarlos en gĆ©neros. A su vez, desde una perspectiva comunicativa de enseƱanza de la lengua y coincidiendo con la corriente didĆ”ctica de esta teorĆa (Dolz, Abouzaid, 2015), entendemos que trabajar con gĆ©neros textuales en la clase permite una representaciĆ³n de las convenciones que organiza a una determinada familia de textos para una comunidad cultural especĆfica. Partiremos entonces del supuesto de que la mayorĆa de los manuales de ELE propone el texto como pretexto para el trabajo con unidades linguĆsticas, desestimando aspectos histĆ³ricos, sociales y cognitivos del texto como objeto situado, para lo cual serĆ”n analizados ocho (8) manuales de ELE orientados a alumnos y alumnas adultos: tres de editoras espaƱolas, tres de editoras brasileƱas y dos de editoras argentinas. Observaremos las diversas actividades sugeridas para la comprensiĆ³n de textos escritos en estos manuales, con el fin de determinar las concepciones de texto subyacentes a las diferentes propuestas. En un segundo momento serĆ”n presentados algunos parĆ”metros que, de acuerdo a los presupuestos teĆ³ricos del ISD, estimamos pertinentes para ser considerados en cualquier enfoque en clase de LE que se proponga la comprensiĆ³n de textos entendidos como prĆ”cticas verbales efectivas de una sociedad. Creemos que este tipo de intervenciĆ³n didĆ”ctica llevarĆ” a un abordaje mĆ”s abarcador de los textos situados como objetos complejos, considerĆ”ndolos en su dimensiĆ³n semiolinguĆstica, sociohistĆ³rica y cognitiva, y permitirĆ” a los alumnos y a las alumnas una aprehensiĆ³n efectiva de las prĆ”cticas de lenguaje, destinada a una comprensiĆ³n y posterior producciĆ³n de textos que les permita interactuar adecuadamente en las diversas situaciones de comunicaciĆ³n en LE.Ćtem Acceso Abierto O uso do portfĆ³lio na formaĆ§Ć£o docente em PortuguĆŖs LĆngua Estrangeira (PLE)(Universidad Nacional de CĆ³rdoba. Facultad de Lenguas, 2017-09) Ricciardi, Natalia; Postiglione Villagra, MarĆa Cecilia; AsociaciĆ³n Argentina de Profesores de PortuguĆ©sO processo de formaĆ§Ć£o docente em lĆnguas estrangeiras Ć© uma atividade social que pertence a um Ć¢mbito que envolve determinados atores sociais, tĆŖm suas finalidades especĆficas e materializa-se na aĆ§Ć£o de linguagem atravĆ©s de diferentes gĆŖneros de texto. De acordo com o Interacionismo Sociodiscursivo (ISD), toda atividade social enquadra-se em um Ć¢mbito especĆfico da atividade humana e toda aĆ§Ć£o de linguagem materializa-se em textos empĆricos que, por sua vez, se inscrevem em gĆŖneros que os usuĆ”rios adotam e adaptam do hipertexto (Bronckart, 1997, 2008). Nessa comunicaĆ§Ć£o apresentaremos uma experiĆŖncia que vem sendo desenvolvida na cadeira Metodologia de Ensino da LĆngua Estrangeira da Licenciatura Plena em PLE, correspondente ao terceiro ano do curso na Universidade Nacional de RosĆ”rio. Dentro da atividade social de formaĆ§Ć£o docente espera-se que o aluno que transitarĆ” a prĆ”tica docente no quarto e Ćŗltimo ano de formaĆ§Ć£o domine determinados gĆŖneros de texto (planejamento de unidade didĆ”tica, plano de aula, sequĆŖncia didĆ”tica, relatĆ³rio de observaĆ§Ć£o e relatĆ³rio de estĆ”gio), cada um dos quais se apresenta como um texto singular com suas propriedades particulares derivadas do contexto sĆ³cio-histĆ³rico-psicolĆ³gico de circulaĆ§Ć£o em que surge. O trabalho com PortfĆ³lio, entendido como um instrumento de auto avaliaĆ§Ć£o no qual o aluno em formaĆ§Ć£o recolhe uma seleĆ§Ć£o de materiais por ele elaborados e (re)elaborados a partir da reflexĆ£o sobre a prĆ³pria prĆ”tica (Atienza, 2005), permite o trabalho sequencial com o fim de que o futuro docente domine os gĆŖneros anteriormente mencionados do Ć¢mbito educativo, que serĆ£o necessĆ”rios em sua prĆ”tica profissional. A partir da observaĆ§Ć£o das amostras parciais dos portfĆ³lios e da reflexĆ£o de final de curso que os estudantes da disciplina apresentaram durante o ano 2016, compartilharemos algumas anĆ”lises preliminares da implementaĆ§Ć£o do mencionado instrumento de avaliaĆ§Ć£o com o fim de elaborar, por um lado, modelos didĆ”ticos que facilitem a apreensĆ£o dos gĆŖneros envolvidos na atividade de formaĆ§Ć£o e da prĆ”tica docente e, por outro lado, de fomentar a reflexĆ£o sobre a prĆ³pria prĆ”tica pedagĆ³gica como sendo parte fundamental do processo de formaĆ§Ć£o do professor de PLE.Ćtem Acceso Abierto Os elementos provocadores na interaĆ§Ć£o face a face do exame Celpe-Bras sob a concepĆ§Ć£o interacionista de gĆŖneros de discurso(Universidad Nacional de CĆ³rdoba. Facultad de Lenguas., 2017-09) Ricciardi, Natalia; AsociaciĆ³n Argentina de Profesores de PortuguĆ©sO nĆŗmero de candidatos ao exame de proficiĆŖncia em lĆngua portuguesa Celpe Bras que aumenta consideravelmente ano a ano evidencia um crescente interesse dos estrangeiros de todas as partes do mundo por atestar seu domĆnio em lĆngua portuguesa. O exame Celpe Bras Ć© concebido como um exame de proficiĆŖncia, entendida como a capacidade do candidato de produzir enunciados adequados dentro de determinados gĆŖneros do discurso, configurando a interlocuĆ§Ć£o de maneira adequada ao contexto de produĆ§Ć£o e ao propĆ³sito comunicativo, e sua avaliaĆ§Ć£o somente serĆ” vĆ”lida se ele levar em conta a relaĆ§Ć£o entre todos os aspectos que determinam a atualizaĆ§Ć£o do propĆ³sito de comunicaĆ§Ć£o e da relaĆ§Ć£o entre os participantes em diferentes contextos de comunicaĆ§Ć£o (Schoffen, 2009). Essa concepĆ§Ć£o teĆ³rica associada Ć perspectiva dialĆ³gica da teoria dos gĆŖneros do discurso como organizadores da comunicaĆ§Ć£o (Bakhtin, 2010), frisa que o uso da lĆngua se materializa como atividade social, histĆ³rica e cognitiva atravĆ©s dos textos, entendidos como enunciados concretos, situados, relacionados a um contexto sĆ³cio cultural, e atualizados por um sujeito (coletivo ou individual) em diĆ”logo com certos interlocutores. DellĀ“Isola, Scaramucci, Schlatter e JĆŗdice (2003), destacam a importĆ¢ncia conferida Ć seleĆ§Ć£o dos textos para o exame, para a qual as bancas elaboradoras consideram nĆ£o apenas as construƧƵes gramaticais da superfĆcie textual, mas tambĆ©m a permeabilidade dos temas, a diversidade dos modos de articulaĆ§Ć£o discursiva, o conjunto dos diferentes registros e variedades regionais, sempre examinando a adequaĆ§Ć£o do material textual para servir Ć tarefa comunicativa que o candidato deverĆ” desempenhar. A presente comunicaĆ§Ć£o busca explorar as concepƧƵes teĆ³ricas que norteiam o exame Celpe Bras nos elementos provocadores da parte individual oral e as relaƧƵes de interlocuĆ§Ć£o propostas a partir desses documentos, para o qual serĆ£o analisados os elementos provocadores das ediƧƵes 2009 ā 2016, disponĆveis no site http://www.ufrgs.br/acervocelpebras/acervo. A partir da observaĆ§Ć£o e anĆ”lise desses elementos (textos), Ć© possĆvel identificar, em muitos casos, a dificuldade de determinar os componentes constitutivos do texto entendido em termos dialĆ³gicos. Assim sendo, aspectos tais como o gĆŖnero do texto, o enunciador, os destinatĆ”rios e o contexto de produĆ§Ć£o, nĆ£o sĆ£o facilmente evidenciados em alguns documentos selecionados para a prova, o que supomos poderia dificultar a resoluĆ§Ć£o da tarefa comunicativa.Ćtem Acceso Abierto Representaciones sociolingĆ¼Ćsticas del portuguĆ©s y del espaƱol como lenguas extranjeras en materiales didĆ”cticos de la escuela media en Argentina y Brasil(No disponible, 2017-09) Rubio Scola, Virginia Irene; Universidad de LeibnizEn este trabajo presentamos un anĆ”lisis de actividades que hemos seleccionado en materiales didĆ”cticos de circulaciĆ³n en las escuelas medias de Brasil y Argentina de enseƱanza de espaƱol y portuguĆ©s como lenguas extranjeras desde una perspectiva glotopolĆtica. Estas dos lenguas han estado sujetas a regulaciones glotopolĆticas debido al acercamiento regional de los paĆses del Cono Sur por tratarse de las dos lenguas mayoritarias y por ser lenguas oficiales, entre otras, de los bloques regionales Mercosur y Unasur. A partir del estudio de las leyes de educaciĆ³n de Argentina y Brasil y de las respectivas leyes de oferta obligatoria de espaƱol y portuguĆ©s (Arnoux, 2011; Castelano Rodrigues, 2010, Bein, 2016), abordaremos las actividades didĆ”cticas teniendo en cuenta el contexto regional de su producciĆ³n y circulaciĆ³n. En Brasil el espaƱol junto con el inglĆ©s fueron incorporados al Programa Nacional del Libro DidĆ”ctico (2012), que seleccionĆ³ tres libros didĆ”cticos de cada lengua extranjera para distribuirlos en las escuelas pĆŗblicas. En Argentina no hubo una polĆtica de distribuciĆ³n de libros de lenguas extranjeras a nivel nacional pero se han elaborado propuestas didĆ”cticas por parte del Ministerio de EducaciĆ³n de la NaciĆ³n en la plataforma Educ.ar (Rubio Scola, en prensa). AdemĆ”s, se publicĆ³ en 2013 el libro didĆ”ctico de portuguĆ©s, Brasil Intercultural, que se encuentra entre los mĆ”s utilizados por los profesores de enseƱanza media (segĆŗn encuesta que realizamos en 2016). Abordamos estos materiales como instrumentos lingĆ¼Ćsticos, dispositivos que se encargan de regular las prĆ”cticas del lenguaje. Siguiendo un enfoque glotopolĆtico entendemos que estos instrumentos vehiculan representaciones sociolingĆ¼Ćsticas asociadas a determinadas ideologĆas lingĆ¼Ćsticas que, ademĆ”s de describir y prescribir las lenguas, construyen subjetividades (Arnoux, 2016) y refieren a diferentes tipos de regionalizaciones con estrategias geopolĆticas diversas (globalizaciĆ³n, integraciĆ³n continental, integraciĆ³n latinoamericana). SerĆ”n objeto de anĆ”lisis las variedades de espaƱol y portuguĆ©s privilegiadas en las actividades de los materiales didĆ”cticos, las representaciones sociolingĆ¼Ćsticas de las dos lenguas y las representaciones sociales de Brasil y Argentina en el contexto regional. Nos interesa enfocarnos en cĆ³mo los materiales se posicionan en relaciĆ³n con las polĆticas de Ć”rea idiomĆ”tica como la lusofonĆa y el panhispanismo. A su vez, nos detenemos en la representaciĆ³n de las lenguas teniendo en cuenta la coyuntura regional y global en la que los dos paĆses se insieren.Ćtem Acceso Abierto La enseƱanza del italiano como LE en la adultez mayor : el caso UPAMI(2017-09-18) Strano, Mariano; Universidad Nacional de TucumĆ”n. Facultad de FilosofĆa y Letras.El presente informe pretende dar cuenta del modo de trabajo implementado y de los resultados obtenidos hasta ahora en los cursos de italiano para la adultez mayor que se dictan en el marco del Programa U-PAMI. Ćstos se caracterizan por ser student-centered, es decir que la centralidad estĆ” puesta en el alumno. No son cursos con programas preestablecidos a los cuales los alumnos se suman, sino que los contenidos y las dinĆ”micas Ć”ulicas estĆ”n dadas por la composiciĆ³n del grupo de estudiantes, sus rasgos distintivos, entre los cuales se encuentra la franja etaria de pertenencia, factores a los cuales el docente debe adaptarse. A la hora de la didĆ”ctica, esto se refleja en el tipo de desarrollo que se le confiere a las clases, y en la generaciĆ³n del lugar en el que dejamos que los alumnos se posicionen, lo cual a su vez determina una serie de dinĆ”micas Ć”ulicas que favorecen el surgimiento de las subjetividades a partir de las cuales es posible generar un aprendizaje significativo y desde el cual se pueda valorizar el conocimiento adquirido. Todo ello cobra mayor relevancia cuando se considera que por lo general la oferta de cursos de idioma suele estar diferenciada en base a criterios tĆ©licos mĆ”s que en funciĆ³n de sus destinatarios. CĆ³mo se trabaja frente a un aula con adultos mayores a la hora de enseƱar italiano y cĆ³mo se abordan los nodos mĆ”s problemĆ”ticos en funciĆ³n de las exigencias de los estudiantes son algunas de las preguntas que intentarĆ© responder en las siguientes pĆ”ginas, atendiendo al resultado de estadĆsticas y sondeos realizados en las aulas y a la bibliografĆa pertinente en la materia.