FHUMyAR - Escuela de Lenguas - Comunicaciones
URI permanente para esta colección
Examinar
Examinando FHUMyAR - Escuela de Lenguas - Comunicaciones por Título
Mostrando 1 - 20 de 35
Resultados por página
Opciones de ordenación
Ítem Acceso Abierto A construção da avaliação de livros : vídeos-resenhas em espanhol e em português(Facultad de Humanidades de Artes, 2019-01) Vallejos, María de Luján; Universidade Nova de LisboaO presente trabalho tem por objetivo descrever o gênero textual vídeos-resenha tanto de textos em língua espanhola quanto em língua portuguesa; identificar as semelhanças e diferenças na organização textual das produções pertencentes às comunidades linguísticas da Argentina e do Brasil; fornecer subsídios teóricos e metodológicos para o ensino de PLE e ELEÍtem Acceso Abierto Alcance y límites del italiano en el quehacer investigativo : un caso(2016-10) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras.Muchos son los estudios que hacen foco en los puntos de encuentro o contacto entre el castellano como lengua nacional y la lengua italiana o los dialectos de la península itálica. El presente trabajo dará cuenta de los alcances y los límites del italiano en nuestro quehacer investigativo, y de cuáles fueron los dispositivos más apropiados para sortear esta limitación, y tiene la intención de abrir un espacio de discusión en el que puedan surgir tal vez no respuestas, pero sí un sentido de conciencia sobre la cuestión. En el ámbito de un convenio estrechado entre la Universidad Nacional de Rosario y la Università della Calabria para la investigación conjunta, el proyecto de investigación de debut en el año 2014 fue uno cuya finalidad era verificar la evolución del dialecto calabrés hablado por los inmigrantes de la última oleada, de primera y segunda generación. En lo específico, el objetivo era descubrir si las variantes del dialecto calabrés que existen a lo largo de esa región, se mantenían en el habla de los inmigrantes calabreses de la ciudad de Rosario.Ítem Acceso Abierto Análisis de interferencia en el calabrés hablado en Rosario(2018-07-04) Strano, Mariano; Universidad Nacional de San Martín. Escuela Humanidades. Centro de Estudios del Lenguaje en Sociedad.El presente artículo versa sobre los fenómenos de contacto lingüístico (Thomason y Kaufman 1988) e interferencia (Weinreich 1974) entre los dialectos de Calabria (Trumper 1997) y el español rioplatense presentes en los inmigrantes originarios de esa región italiana radicados en la zona de la ciudad de Rosario. El mismo se desprende de una investigación más extensa que estudia el comportamiento de dichos dialectos en esa zona del litoral argentino, y cuyo objetivo general consiste en verificar si éstos se fusionaron en uno solo al mezclarse entre sí lejos de la madre patria, o si por el contrario se mantuvieron diferenciados los unos de los otros. Dicho proyecto de investigación, llevado a cabo desde el Laboratorio de Fonética de la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario junto a un grupo de expertos de la Università della Calabria, se basa en la escucha y análisis de horas de coloquios realizados con los sobrevivientes de la tercera gran ola migratoria (1945-1963). Para estos coloquios, que fueron grabados en soporte digital, habían sido oportunamente redactados unos cuestionarios que elicitaran los enunciados necesarios al fin de registrar para su posterior análisis los fenómenos lingüísticos de índole fonológica por un lado, y morfosintáctica por el otro, que pudieran servir a la investigación. El interrogante específico que aquí se plantea se refiere a las características de dichos fenómenos fonológicos y morfosintácticos. Del orden de los primeros se expondrán los resultados obtenidos al analizar la presencia/ausencia de la asimilación progresiva en ciertos grupos consonánticos; y la presencia/ausencia de metafonía. De los resultados obtenidos en el análisis de los factores morfosintácticos, daré cuenta de los siguientes aspectos: conservación/pérdida de la conjugación verbal de la segunda y tercera persona singular y de la segunda del plural; y la posición del adjetivo posesivo antepuesto/pospuesto. Para examinar correctamente los fenómenos lingüísticos detectados, es necesario tener en cuenta que si bien existen discrepancias en mérito a cuáles son las fronteras de la región calabresa según las isoglosas o corredores lingüísticos, hemos optado por la partición lingüística más reciente, realizada por Trumper en 1997, que la divide en cuatro zonas según la presencia/ausencia de algunos de los fenómenos se citan más arriba. Un análisis preliminar parece sugerir que los casos de mutación se producen en dirección de la lengua de llegada (el español), sólo en los casos en los cuales el elemento disruptivo está presente en los repertorios de ambos sistemas o idiolectos.Ítem Acceso Abierto La concepción de texto subyacente en el abordaje de la comprensión lectora en manuales de Español Lengua Extranjera(2017-08-31) Ricciardi, Natalia; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas.Las diferentes concepciones de “texto” a partir del surgimiento de la Lingüística Textual (LT) han ido acompañando no solo el desarrollo de la disciplina, sino también su transposición didáctica en los diversos instrumentos para la enseñanza-aprendizaje de la Lengua Extranjera (LE). Con respecto a los manuales de enseñanza de LE, específicamente de Español Lengua Extranjera (ELE), es posible identificar, a partir del análisis de las actividades propuestas para la comprensión escrita, las diferentes concepciones de texto que se manifiestan. Nuestro trabajo tiene, como principal objetivo, analizar las actividades de comprensión escrita presentes en diferentes manuales de ELE con el fin de identificar las nociones de texto que subyacen; siendo un segundo objetivo proponer instrumentos de intervención didáctica para la comprensión de textos a partir de los presupuestos teóricos del Interaccionismo sociodiscursivo (ISD). De acuerdo con Miranda (2010), es posible identificar dos tendencias que marcaron el desarrollo de la LT: por un lado, las perspectivas que consideran el texto como un objeto abstracto, definible en términos puramente lingüísticos; y por otro lado aquellas que abordan el texto no solo en sus dimensiones lingüístico-semióticas sino también en sus aspectos sociohistóricos y cognitivos, que permiten definir el texto como un objeto complejo. En términos de Bronckart (1997, 2012), principal referente teórico del ISD, comprendemos (nos apropiamos de?) las lenguas a partir de sus producciones verbales efectivas, esto es, prácticas de lenguaje situadas que se manifiestan de diversas formas al estar relacionadas a situaciones de comunicación también diversas. Siendo los textos el resultado de esas diversas formas de manifestación empíricas, todos ellos admiten una serie de marcadores lingüísticos que permiten encuadrarlos en géneros. A su vez, desde una perspectiva comunicativa de enseñanza de la lengua y coincidiendo con la corriente didáctica de esta teoría (Dolz, Abouzaid, 2015), entendemos que trabajar con géneros textuales en la clase permite una representación de las convenciones que organiza a una determinada familia de textos para una comunidad cultural específica. Partiremos entonces del supuesto de que la mayoría de los manuales de ELE propone el texto como pretexto para el trabajo con unidades linguísticas, desestimando aspectos históricos, sociales y cognitivos del texto como objeto situado, para lo cual serán analizados ocho (8) manuales de ELE orientados a alumnos y alumnas adultos: tres de editoras españolas, tres de editoras brasileñas y dos de editoras argentinas. Observaremos las diversas actividades sugeridas para la comprensión de textos escritos en estos manuales, con el fin de determinar las concepciones de texto subyacentes a las diferentes propuestas. En un segundo momento serán presentados algunos parámetros que, de acuerdo a los presupuestos teóricos del ISD, estimamos pertinentes para ser considerados en cualquier enfoque en clase de LE que se proponga la comprensión de textos entendidos como prácticas verbales efectivas de una sociedad. Creemos que este tipo de intervención didáctica llevará a un abordaje más abarcador de los textos situados como objetos complejos, considerándolos en su dimensión semiolinguística, sociohistórica y cognitiva, y permitirá a los alumnos y a las alumnas una aprehensión efectiva de las prácticas de lenguaje, destinada a una comprensión y posterior producción de textos que les permita interactuar adecuadamente en las diversas situaciones de comunicación en LE.Ítem Acceso Abierto Conoscenze metalinguistiche dell’L1 nella comprensione scritta dell’italiano L2/LFS. Esperienze e prospettive dell’attività nelle aule universitarie(2015-10) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes/La padronanza di una lingua viene spesso definita come la capacità di comprendere e produrre sequenze di parole mai sentite né viste prima a partire di un insieme di parole [Moro 2014]. Tale definizione è ritenuta valida nella maggior parte dei casi di trasmissione di una lingua, sia per l’apprendimento spontaneo che in quello formale nell'ambito di un aula, ma è messa i forse dai fatti dal momento in cui una determinata L2 viene appresa ed insegnata con finalità specifiche. Nel Dipartimento di Lingue Moderne dell’Università di Rosario, l’addestramento linguistico mira esclusivamente alla comprensione di testi accademici. Lo scopo è quello di dare accesso agli studenti a bibliografia aggiuntiva che permetta loro di arricchire i propri percorsi di studio, a prescindere dal corso di laurea di provenienza. Se l’obbiettivo dunque è la sola comprensione scritta, il concetto di padronanza va necessariamente ridefinito, giacché i suddetti corsi differiscono da un normale corso di lingua straniera non solo per l'approccio o il metodo, ma anche per i contenuti. Nei consigli di dipartimento si discute frequentemente a proposito dell’ausilio che possa rappresentare o meno la grammatica come supporto all’insegnamento della L2 in questo contesto. La questione trova posizioni discrepanti in merito a quanto influiscono le conoscenze metalinguistiche della L1 da una parte, e dall’altra alla portata dell’analisi contrastiva come sussidio didattico. Le domande iniziali che ci siamo posti sono le seguenti: Quanto incide per i nostri studenti ciò che sanno sulla loro lingua materna per l'apprendimento di dell'italiano LFS? Lo studente che conosce bene la grammatica dello spagnolo come lingua materna, è più agevolato nell'imparare l'italiano rispetto quello che non la conosce? Quali sono i nodi nei quali il ricorso alla grammatica della L1 può spianare la strada per il transfer positivo delle conoscenze?Ítem Acceso Abierto De la Laguna de Venecia al Río de la Plata: Vicisitudes de publicar en Rosario las poesías de la véneta Rosanna Perozzo(2018-03) Strano, Mariano; Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de La PampaÍtem Acceso Abierto Definizione delle radici (pan)calabresi in terra argentina : uno studio pilota(Università della Calabria, 2015-10-28) Romito, Luciano; Piemonti, María Gabriela; Strano, Mariano; Graziano, Elvira; Frontera, Manuela; Tarasi, Andrea; Ciardullo, Maria Assunta; Università della CalabriaPresso le comunità dei calabresi trapiantati in Argentina si trova una discreta omogeneità culturale, che fa leva sul forte sentimento di unione della collettività calabrese. Il fulcro dell’indagine è costituito dalla volontà di ricercare una corrispondenza linguistica a questa omogeneità culturale. In particolare, s’intende scandagliare quanti e quali tratti linguistici della regione di provenienza, vista in chiave contrastiva, siano rimasti o siano cambiati presso i Calabresi attualmente residenti in Argentina. Si tenterà altresì di vedere in che modo le altre realtà linguistiche (lingue e dialetti) abbiano interferito con la lingua (pan)calabrese in uso presso le famiglie degli emigrati che, col passare degli anni, hanno dato i natali ad altre generazioni di parlanti argentini di origine calabrese. La discussione di quest’ultimo punto sarà cruciale per rilevare la misura in cui queste commistioni linguistiche contribuiscano al mantenimento dell’identità individuale e collettiva attraverso l’avanzare delle generazioni.Ítem Acceso Abierto Las dimensiones de la ortografía en la enseñanza de lenguas próximas(Centro de Estudios Españoles, 2018-10-10) Vallejos, María de Luján; Centro de Estudios EspañolesEsta presentación tiene como objetivo reflexionar sobre la enseñanza de la ortografía en general, describir su presencia en los libros didácticos de Español lengua extranjera y Portugués lengua extranjera en particular, y resaltar las diferencias relevantes entre ambas lenguas.Ítem Acceso Abierto Enseñanza de lectocomprensión de textos científicos en italiano para doctorandos en ciencias de la salud(2006-08-12) Piemonti, María Gabriela; Facultad de Ciencias de la Administración, Universidad Nacional de Entre RíosSon cada vez más frecuentes y con mayor grado de exigencia académica las propuestas tendientes a lograr objetivos específicos, en el menor tiempo posible, con recursos limitados, grandes dificultades tecnológicas y de formación en general y sin antecedentes. Éste ha sido el caso del Seminario de Lectocomprensión de Textos científicos en Italiano para el Doctorado en Ciencias Biomédicas, del Instituto Universitario Italiano de Rosario (IUNIR), con una carga máxima de treinta horas reloj presenciales y sesenta en total, a desarrollar en el término máximo de dos meses, que tuvo tres ediciones entre los años 2004 y 2006. El trabajo interdisciplinario con otras lenguas extranjeras ha sido enriquecedor y movilizador de renovados conceptos en Didáctica del Italiano, aunque el aspecto fundamental en cuanto al paradigma pedagógico-didáctico se halla en la interdisciplinariedad con las Ciencias de la Salud mismas, las cuales, aun constituyendo un campo de las llamadas Ciencias Humanas, de hecho difieren en forma -podría decirse- sustancial con el área clásica de la enseñanza de lenguas extranjeras. La diversidad de culturas de enseñanza y aprendizaje, si bien en un primer momento era un obstáculo epistemológico, en un segundo momento evidenció algunos de los problemas propios de las representaciones sociales de la docente y de los doctorandos, se ha revelado como instancia superadora para una y otros y se constituyó en una oportunidad para alcanzar un cierto plurilingüismo/multiculturalismo científico. En este trabajo reseñamos: las condiciones iniciales, la propuesta académica –con sus correspondientes justificaciones-, algunos de los ajustes efectuados a partir de los problemas detectados in itinere y los resultados obtenidos con las cohortes 2004 y 2005.Ítem Acceso Abierto La enseñanza del italiano como LE en la adultez mayor : el caso UPAMI(2017-09-18) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras.El presente informe pretende dar cuenta del modo de trabajo implementado y de los resultados obtenidos hasta ahora en los cursos de italiano para la adultez mayor que se dictan en el marco del Programa U-PAMI. Éstos se caracterizan por ser student-centered, es decir que la centralidad está puesta en el alumno. No son cursos con programas preestablecidos a los cuales los alumnos se suman, sino que los contenidos y las dinámicas áulicas están dadas por la composición del grupo de estudiantes, sus rasgos distintivos, entre los cuales se encuentra la franja etaria de pertenencia, factores a los cuales el docente debe adaptarse. A la hora de la didáctica, esto se refleja en el tipo de desarrollo que se le confiere a las clases, y en la generación del lugar en el que dejamos que los alumnos se posicionen, lo cual a su vez determina una serie de dinámicas áulicas que favorecen el surgimiento de las subjetividades a partir de las cuales es posible generar un aprendizaje significativo y desde el cual se pueda valorizar el conocimiento adquirido. Todo ello cobra mayor relevancia cuando se considera que por lo general la oferta de cursos de idioma suele estar diferenciada en base a criterios télicos más que en función de sus destinatarios. Cómo se trabaja frente a un aula con adultos mayores a la hora de enseñar italiano y cómo se abordan los nodos más problemáticos en función de las exigencias de los estudiantes son algunas de las preguntas que intentaré responder en las siguientes páginas, atendiendo al resultado de estadísticas y sondeos realizados en las aulas y a la bibliografía pertinente en la materia.Ítem Acceso Abierto La fantasia dei popoli : uno sguardo ai testi di Franco Battiato(2014-10) Strano, Mariano; Di Carlo, Giovanna; Universidad del Salvador. Facultad de LetrasLa fantasia è sempre stata protagonista nell'opera di Franco Battiato nei suoi oltre quarant'anni come autore e compositore. Nei testi delle sue canzoni essa è spesso vettore della narrazione, che in alcuni casi è fine a sé stessa, e in altri prende una piega dottrinale o educativa che al di là dell'intenzionalità, tende ad avere le vesti di un dogma. Il topos fantastico, in questi quattro decenni, è passato attraverso diverse tappe: la prima è la costruzione di un mondo di fantasia fisico-biologica. La seconda è quella della narrativa popolare tra il mondo Classico, l'Oriente, l'Europa, e l'Italia. Nella terza tappa la fantasia si colora invece di essoterismo e teodicea. Questo lavoro si propone di gettare luce su questi topoi, le loro fonti e la loro portata.Ítem Acceso Abierto Formação de palavras neológicas em músicas de Gilberto Gil e Caetano Veloso(Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, 2018) Camargo Angelucci, Thalita; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de LenguasO presente trabalho é fruto de uma experiência de pesquisa realizada no âmbito da disciplina Língua e Gramática Portuguesa III, da Licenciatura em Português (Escuela de Lenguas/Universidad Nacional de Rosario-UNR). A língua em uso promove transformações; os falantes criam novas palavras visando suprir novas necessidades de comunicação. Isto se reflete tanto na linguagem cotidiana, quanto na linguagem que circula em meios de comunicação massivos, como livros, jornais, revistas, programas televisivos e músicas. Nesse contexto, buscamos, por um lado, descrever os processos de formação de palavras e, por outro, verificar a conformação de alguns neologismos. Desse modo, nosso objetivo foi analisar a formação de palavras neológicas em músicas de compositores vinculados ao Movimento Tropicalista. Para tanto, selecionamos três peças musicais, a saber: Geleia Geral, de Gilberto Gil (1968); Língua, de Caetano Veloso (1984) e Um Abraçaço, também de Veloso (2012). Como referencial teórico da parte descritiva do trabalho, baseamo-nos em Bechara (2015) e Cunha e Cintra (2008). Para a metodologia, análise e resultados, pautamo-nos em Alves (2011; 2007; 2006; 1996), estudiosa da Neologia na língua portuguesa. Assim, primeiro abordamos as letras das músicas, selecionando palavras que poderiam ser neológicas. Posteriormente, fizemos um trabalho de busca dessas palavras no dicionário Aurélio da língua portuguesa. Como resultados, encontramos 11 neologismos cujos processos de formação de palavras mais utilizados foram: composição por justaposição e derivação sufixal. Com esta experiência de pesquisa, pudemos observar que o aparecimento de neologismos parece não fugir às regras de uma língua. Conforme Alves (2011), a pesquisa sobre Neologia, tanto a relacionada à linguagem cotidiana, quanto aquela voltada às linguagens especializadas, é de grande importância para conhecer o desenvolvimento de uma língua. Consideramos que seria interessante aprofundar investigações desse teor, com o intuito de registrar estatisticamente a frequência com que aparecem determinados processos de formação de palavras em detrimento de outros, buscando tipificar alguma tendência dentro da aparente desordem que rege a criação de novas palavras.Ítem Desconocido La formación del docente en Portugués Lengua Extranjera (PLE) : una experiencia de análisis de los documentos curriculares desde la perspectiva del Interaccionismo Sociodiscursivo (ISD)(2016) Ricciardi, Natalia; Postiglione Villagra, María Cecilia; Universidad Nacional de RosarioEl presente trabajo de investigación se desarrolla en la cátedra de Metodología de Enseñanza de la Lengua Extranjera del Profesorado en Portugués de la Universidad Nacional de Rosario, disciplina correspondiente al tercer año de la carrera. Dentro del ciclo de formación docente, es la última etapa previa a la práctica (Residencia Docente) en el cuarto y último año de la carrera. Entre los objetivos principales del dictado de la materia, está el de desarrollar habilidades profesionales para planificar, intervenir y evaluar el proceso de enseñanza y de aprendizaje de la Lengua Extranjera. Durante ese proceso, se espera que el alumno que va a transitar la prácticadomine determinados géneros de texto (planificación de unidad didáctica, planificación de clase, secuencia didáctica, informe de observación e informe sobre la práctica realizada), cada uno de los cuales se presenta como un texto empírico con sus propiedades genéricas y singulares. En este artículo, nos proponemos presentar los resultados preliminares de la experiencia llevada a cabo en la cátedra de Metodología durante el año 2015. Dicha experiencia se centra en el uso del portafolio como instrumento de formación y reflexión de los estudiantes. Centramos nuestro análisis en uno de los géneros que lo integran, la planificación de unidad didáctica, identificando los principales aspectos discursivos que presentan mayor dificultad a la hora de elaborar dicho documento curricular. Cada unidad didáctica es parte de una propuesta curricular a desarrollarse en una escuela de enseñanza media de la ciudad de Rosario.Ítem Desconocido El género de texto comentario bajo una mirada discursiva : un caso de interincomprensión entre brasileños y argentinos(2016) Rubio Scola, Virginia Irene; Ricciardi, Natalia; Universidad Nacional de RosarioLa presente propuesta tiene como objetivo analizar el caso específico de los comentarios online de ciudadanos argentinos y brasileños que viven en la ciudad de Rosario. Estos comentarios surgen a raíz de la publicación de dos noticias del primer trimestre de 2016 en los periódicos La Capital y El Ciudadano, en las cuales se aborda el fenómeno del creciente número de brasileños que estudian medicina en la ciudad. Buscamos primero, caracterizar, a partir de los aportes del Interaccionismo sociodiscursivo (ISD), el género comentario online. Luego, identificar las principales regularidades y singularidades de los comentarios producidos por argentinos y brasileños a partir del contexto específico de producción. Por último, a partir de los aportes del Análisis del Discurso, identificar los mecanismos linguísticos de interincomprensión que se manifiestan en los comentarios analizados.Ítem Desconocido Un género, un texto; varios géneros, un texto : relaciones de inter/re textualización(Centro de Estudios Españoles, 2019-06-07) Vallejos, María de Luján; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas. Centro de Estudios EspañolesEn este segundo encuentro del seminario "Los géneros: una perspectiva interaccionista" del Centro de Estudios Españoles se tratan las categorías de análisis de géneros textuales propuestas por esta corriente.Ítem Desconocido Un género, un texto; varios géneros, varios textos : la retextualización(Centro de Estudios Españoles, 2019-06-14) Vallejos, María de Luján; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas. Centro de Estudios EspañolesEn el último encuentro del seminario "Los géneros: una perspectiva interaccionista" del Centro de Estudios Españoles se analizan las relaciones entre géneros textuales, las posibilidades de retextualización y los modelos de operaciones para llevarla a cabo.Ítem Desconocido Los géneros : desde una perspectiva interaccionista(Centro de Estudios Españoles, 2019-05-24) Vallejos, María de Luján; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas. Centro de Estudios EspañolesEn esta comunicación, la primera del Seminario del Centro de Estudios Españoles "Los géneros desde una perspectiva interaccionista", se tratan las bases del Interaccionismo Sociodiscursivo y los modelos e instrumentos de análisis que propone.Ítem Desconocido Identidad de los calabreses en Argentina : Un estudio sobre las mutaciones morfosintácticas y fonológias de la lengua(2016-10-18) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas.El devenir sociocultural de la inmigración italiana en Argentina ha sido objeto de estudio de numerosas investigaciones, las cuales dan cuenta de identidades individuales y colectivas puestas en juego en este fenómeno cuya magnitud se ve acentuada por la transatlántica distancia que separa la tierra de origen y la tierra de llegada. A través del lenguaje este juego de identidades ve la luz. La inmigración desde la región calabresa en nuestro país es sobremanera manifiesta, y la presencia de esta colectividad en la ciudad de Rosario es apreciable. Muchos son los estudios que hacen foco en los puntos de encuentro o contacto entre el castellano como lengua nacional y la lengua o los dialectos de origen de aquellos sujetos migrantes Lo que nuestra investigación pretende es detectar a través de las interferencias lingüísticas si los inmigrantes, a partir de su radicación en Rosario, generaron un pan-calabrés, una lengua que acomune las distintas variedades del dialecto calabrés. Un factor que se ha tenido en cuenta al momento de considerar los fenómenos de interferencia ha sido no sólo las distintas áreas dialectológicas de proveniencia, sino también las variantes de un castellano aprendido de modo espontáneo y de un italiano como instrumento a través del cual recuperar parte de la identidad subjetiva. En este sentido, presentaré parte de la investigación conducida junto a los colegas de la Università della Calabria, analizando los factores lingüísticos a través de los cuales emerge esta subjetividad bipartita.Ítem Desconocido Il Mare Nei Tormentoni Estivi : Il Caso Di Giuni Russo(2018-09-19) Strano, Mariano; Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras.In questo lavoro esporrò alcuni dei topoi letterari presenti nei testi delle canzoni di Giuni Russo (1951-2004), col fine individuare le ragioni che hanno portato alcune di esse al successo, relegandone altre ad un pubblico di nicchia. Nei suoi oltre vent’anni di carriera, Giuni Russo ha spaziato dalla musica sacra, (musicando testi di Giovanni della Croce e Santa Teresa d’Avila), alle hit dell'estate, passando da interessantissime fusioni tra jazz e musica lirica con una versatilità che ha destato lo stupore di diversi critici. Malgrado la ricercatezza di alcuni suoi album, e la profondità di alcuni dei suoi testi, al grande pubblico sono pervenute solo alcune canzonette estive dai ritmi incalzanti, melodie di facile ascolto e testi attaccaticci. Canzoni da spiaggia come "Alghero", "Un estate al mare", "Limonata cha-cha-cha" o "Mediterranea" superano di dieci volte la popolarità media degli altri suoi pezzi. Quale ruolo riveste il mare in queste creazioni, tanto da inclinare la bilancia dalla sua parte al momento di farle diventare canzoni? Perché ha un impatto così forte nei tormentoni dell'estate? Dal momento che l'industria discografica persegue il profitto, i suoi sforzi saranno naturalmente orientati alle vendite. Il prodotto-canzone dovrà dunque essere oggetto di desiderio. È in questo gioco compositivo che viene a inserirsi il meccanismo dell'identificazione soggettiva. Il mare appare e scompare, è un posto che c'è, ma lo si sogna quando non c'è, e diventa appunto oggetto di desiderio per il suo valore nell'immaginario degli ascoltatori. Lontano da "Il mare d'inverno" di Loredana Berté, la presenza baluginante di questo mare crea un tessuto narrativo nel quale passa da protagonista a sottofondo delle canzoni più ascoltate della Russo. Nelle pagine successive cercherò di esporre le sue caratteristiche, le sue funzioni e le sue connotazioni nei testi dei brani presi in esame.Ítem Acceso Abierto La lengua extranjera : apropiación y ajenidad subjetiva(Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas., 2012-11-09) Hernández, Valeria Silvina; Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Lenguas.Se relata la experiencia pedagógica del dictado de la asignatura de grado Sujeto y lengua extranjera desde los aportes del Psicoanálisis focalizando el trabajo docente en la formación de futuros profesores de lengua extranjera. Se otorga importancia a los testimonios de experiencias singulares con las lenguas. Se pone en discusión lo 'materno' como propio y lo 'extranjero' como ajeno, invirtiendo estas correspondencias: materno/ajeno y extranjero/ propio.