Análisis de interferencia en el calabrés hablado en Rosario

Fecha

2018-07-04

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Resumen
El presente artículo versa sobre los fenómenos de contacto lingüístico (Thomason y Kaufman 1988) e interferencia (Weinreich 1974) entre los dialectos de Calabria (Trumper 1997) y el español rioplatense presentes en los inmigrantes originarios de esa región italiana radicados en la zona de la ciudad de Rosario. El mismo se desprende de una investigación más extensa que estudia el comportamiento de dichos dialectos en esa zona del litoral argentino, y cuyo objetivo general consiste en verificar si éstos se fusionaron en uno solo al mezclarse entre sí lejos de la madre patria, o si por el contrario se mantuvieron diferenciados los unos de los otros. Dicho proyecto de investigación, llevado a cabo desde el Laboratorio de Fonética de la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario junto a un grupo de expertos de la Università della Calabria, se basa en la escucha y análisis de horas de coloquios realizados con los sobrevivientes de la tercera gran ola migratoria (1945-1963). Para estos coloquios, que fueron grabados en soporte digital, habían sido oportunamente redactados unos cuestionarios que elicitaran los enunciados necesarios al fin de registrar para su posterior análisis los fenómenos lingüísticos de índole fonológica por un lado, y morfosintáctica por el otro, que pudieran servir a la investigación. El interrogante específico que aquí se plantea se refiere a las características de dichos fenómenos fonológicos y morfosintácticos. Del orden de los primeros se expondrán los resultados obtenidos al analizar la presencia/ausencia de la asimilación progresiva en ciertos grupos consonánticos; y la presencia/ausencia de metafonía. De los resultados obtenidos en el análisis de los factores morfosintácticos, daré cuenta de los siguientes aspectos: conservación/pérdida de la conjugación verbal de la segunda y tercera persona singular y de la segunda del plural; y la posición del adjetivo posesivo antepuesto/pospuesto. Para examinar correctamente los fenómenos lingüísticos detectados, es necesario tener en cuenta que si bien existen discrepancias en mérito a cuáles son las fronteras de la región calabresa según las isoglosas o corredores lingüísticos, hemos optado por la partición lingüística más reciente, realizada por Trumper en 1997, que la divide en cuatro zonas según la presencia/ausencia de algunos de los fenómenos se citan más arriba. Un análisis preliminar parece sugerir que los casos de mutación se producen en dirección de la lengua de llegada (el español), sólo en los casos en los cuales el elemento disruptivo está presente en los repertorios de ambos sistemas o idiolectos.

Palabras clave

Contacto lingüístico, Interferencia, Calabrés, Español rioplatense

Citación