Benedetto Croce y la Traducibilidad
dc.citation.title | XXXII Congreso Internacional de Lengua y Literatura Italianas | es |
dc.contributor.organizer | Asociación de Docentes e Investigadores de Lengua y Literatura Italiana de Argentina (ADILLI) | es |
dc.creator | Piemonti, María Gabriela | |
dc.date.accessioned | 2018-08-07T18:24:01Z | |
dc.date.available | 2018-08-07T18:24:01Z | |
dc.date.issued | 2016-10-19 | |
dc.description.abstract | Benedetto Croce es uno de los grandes intelectuales italianos y europeos del siglo XX. Sin embargo, en nuestra geografía no ha tenido la atención de la que ha gozado en otras latitudes. En esta oportunidad nos detendremos en analizar las ideas respecto de la traducibilidad y la intraducibilidad de este autor, que ciertamente rinden honor a la traductología incluso contemporánea, ofreciendo ideas ontológicas, filosóficas y estéticas, pero también éticas y políticas, que apuntan fundamentalmente al entendimiento crítico de la naturaleza del sujeto traductor y de la traducción. En tal sentido, haremos foco en sus dos artículos “Indivisibilità dell’espressione in modi o gradi” y en “L'intraducibilità della rievocazione” (en Nergaard, comp., 1993: La teoria della traduzione nella storia, Milano, Bompiani, p. 207-213 y 215–220 respectivamente) en los que analiza la traducción como posibilidad estética, siempre y cuando el traductor asuma su rol de creador. | es |
dc.description.fil | Fil: Piemonti, Ma. Gabriela. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes; Argentina. | es |
dc.format | application/pdf | |
dc.format.extent | 1-8 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2133/11601 | |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights | openAccess | es |
dc.rights.holder | Autor | es |
dc.rights.text | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ | * |
dc.subject | Croce | es |
dc.subject | Traducibilidad | es |
dc.subject | Intraducibilidad | es |
dc.subject | Traductor creador | es |
dc.title | Benedetto Croce y la Traducibilidad | es |
dc.type | conferenceObject | |
dc.type | documento de conferencia | |
dc.type | acceptedVersion | |
dc.type | Material Didáctico | |
dc.type | conferenceObject | |
dc.type | documento de conferencia | |
dc.type.collection | comunicaciones | |
dc.type.version | acceptedVersion | es |
lom.educational.context | Grado | es |
lom.educational.context | Posgrado | es |
lom.educational.difficulty | Mediana Dificultad | es |
lom.educational.esMD | SI | * |
lom.educational.interactivity | expositiva | es |
lom.educational.typicalAgeRange | adultos | es |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- 2018 06 PIEMONTI - FHyA - Benedetto Croce y la Traducibilidad.docx.pdf
- Tamaño:
- 696.13 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 3.59 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: