Guía de Buenas Prácticas en Interpretación

dc.citation.titleRepositorio Hipermedial UNR
dc.creatorPiemonti, María Gabriela
dc.creatorLoose, María Sara
dc.creatorCaffa, Alejandro
dc.creatorCasero, Agustina
dc.date.accessioned2024-12-20T13:44:17Z
dc.date.available2024-12-20T13:44:17Z
dc.date.issued2024-12
dc.description.abstractEsta Guía ha sido elaborada por el Cuerpo de Traductores de la Universidad Nacional de Rosario en base a la propia experiencia profesional a lo largo de más de una década de trabajo en la Universidad. Se trata de una compilación de indicaciones y recomendaciones dirigidas especialmente a comitentes, usuarios y oradores de eventos que requieren servicios profesionales de interpretación interlingüística. También puede resultar útil para intérpretes nóveles. Teniendo en cuenta sus destinatarios principales, el resultado pretendido es un texto conciso, claro, accesible y de fácil lectura.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2133/28505
dc.language.isoes
dc.rightsopenAccess
dc.rights.holderUniversidad Nacional de Rosario
dc.rights.textAttribution-ShareAlike 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.subjectInterpretación
dc.subjectBuenas prácticas
dc.subjectLenguas orales y visogestuales
dc.titleGuía de Buenas Prácticas en Interpretación
dc.typecomunicaciones
dc.type.collectioncomunicaciones
dc.type.versionpublishedVersion

Archivos

Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
00 Guía de Buenas Prácticas en Interpretación 20-12-2024.pdf
Tamaño:
781.34 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.87 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: