Guía de Buenas Prácticas en Interpretación

Resumen
Esta Guía ha sido elaborada por el Cuerpo de Traductores de la Universidad Nacional de Rosario en base a la propia experiencia profesional a lo largo de más de una década de trabajo en la Universidad. Se trata de una compilación de indicaciones y recomendaciones dirigidas especialmente a comitentes, usuarios y oradores de eventos que requieren servicios profesionales de interpretación interlingüística. También puede resultar útil para intérpretes nóveles. Teniendo en cuenta sus destinatarios principales, el resultado pretendido es un texto conciso, claro, accesible y de fácil lectura.

Palabras clave

Interpretación, Buenas prácticas, Lenguas orales y visogestuales

Citación