Traducción y neurociencia

dc.contributor.otherCasero, Agustina
dc.contributor.otherLoose, María Sara
dc.creatorFrancés, Candice
dc.creatorMartino, Pablo
dc.creatorCervigni, Mauricio
dc.creatorCalvo, Noelia
dc.creatorMuñoz Martín, Ricardo
dc.date.accessioned2024-03-06T13:47:25Z
dc.date.available2024-03-06T13:47:25Z
dc.date.issued2024-03-06
dc.description.abstractLa Dra. Candice Francés nos ofrece algunas definiciones concretas sobre la relación entre lenguaje y cerebro y amplía sobre los distintos procesos cognitivos relevantes para estudiar el funcionamiento de la mente cuando traducimos. Nos acerca, además, algunas conclusiones iniciales sobre lo que sucede en el cerebro de los profesionales mientras traducen e interpretan y también a medida que se convierten en expertos en sus áreas. Los Dres. Mauricio Cervigni y Pablo Martino profundizan en lo que significa para la psicología cognitiva y para la mente humana el hecho de ser experto en una serie de tareas que realizamos con frecuencia de manera rutinaria. En este sentido, analizan los cambios que se suceden a medida que avanzamos profesionalmente y ponen el foco no tanto en el momento de traducir sino en el desarrollo cognitivo del sujeto a lo largo de su formación y del ejercicio profesional. La Dra. Noelia Calvo también presenta un enfoque diacrónico sobre el sujeto traductor y reflexiona sobre los efectos en el cerebro, en particular sobre la neuroplasticidad, del dominio de más de una lengua y de su uso a nivel profesional. Se interesa por estudiar el cerebro de personas traductoras e intérpretes en casos de patologías neurológicas y en cómo la experiencia y la pericia en estas áreas pueden tener efectos sobre la aparición de síntomas de enfermedades neurodegenerativas. El Prof. Ricardo Muñoz Martín, desde la traductología cognitiva, presenta un panorama general de los estudios cognitivos enfocados en problemas de la traducción, para luego centrarse en el esfuerzo por encarar los estudios de la traducción dentro de paradigmas cognitivistas. Con la definición de algunos conceptos y preguntas claves para las neurociencias y, específicamente, para el campo de la traducción, nos resume las intersecciones que buscamos desarrollar a lo largo de esta jornada.
dc.description.filFil: Francés, Candice. Max Planck Institute for Psycholinguistics; Países Bajos.
dc.description.filFil: Martino, Pablo. Universidad Nacional de Rosario; Argentina.
dc.description.filFil: Cervigni, Mauricio. Universidad Nacional de Rosario; Argentina.
dc.description.filFil: Calvo, Noelia. Universidad Nacional de San Juan; Argentina.
dc.description.filFil: Muñoz Martín, Ricardo. Universidad de Bolonia; Italia.
dc.description.filFil: Francés, María Julia. Universidad Nacional de Rosario; Argentina.
dc.identifier.isbn978-987-82864-7-1
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2133/26763
dc.language.isoes
dc.publisherCEI Ediciones
dc.rightsopenAccess
dc.rights.holderLos autores
dc.rights.textAttribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Argentinaen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.subjectTraducción
dc.subjectNeurociencias
dc.subjectInterdisciplinariedad
dc.titleTraducción y neurociencia
dc.typelibro
dc.type.collectionlibro
dc.type.versionpublishedVersion
lom.educational.contextsuperior_no_universitario
lom.educational.contextgrado
lom.educational.contextposgrado
lom.educational.contextcentro_cyt
lom.educational.difficultymediana dificultad
lom.educational.interactivitymixta
lom.educational.typicalAgeRangeadultos

Archivos

Bloque original
Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Traducción y Neurociencia.pdf
Tamaño:
425.08 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
Nombre:
license.txt
Tamaño:
3.87 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: