FHUMyAR - CEC - Capítulo de Libro
URI permanente para esta colección
Examinar
Examinando FHUMyAR - CEC - Capítulo de Libro por Materia "Argentina"
Mostrando 1 - 4 de 4
Resultados por página
Opciones de ordenación
Ítem Acceso Abierto Aspectos históricos del Análisis del Discurso en Argentina y Brasil : el caso de Pêcheux(Laborde Editores, 2015) Rubio Scola, Virginia IreneEl presente trabajo surge de una preocupación que dio origen a una investigación de maestría realizada en la Universidad Federal de São Carlos (UFSCar), San Pablo, Brasil con codirección en la Universidad Nacional de Rosario (UNR). En la UFSCar desde el Laboratorio de Estudios Epistemológicos y de Discursividades Multimodales (LEEDIM), nos preguntábamos sobre la fuerte presencia en Brasil, sobretodo en el Sureste de Brasil, del Análisis del Discurso francés, en su versión materialista y centrada en las ideologías nutriéndose de las obras de Pêcheux ([1969] 1997, [1975] 1997), Althusser ([1970] 1988), Foucault ([1969] 2002), entre las principales obras mayormente citadas. La figura de Pêcheux es la que nos interesa para el presente trabajo, frecuentemente olvidada en el actual Análisis del discurso de tendencia francesa. Sorprende que en Brasil a diferencia de Francia, Pêcheux es muy citado en los congresos de Análisis del Discurso y sus obras son continuamente traducidas y republicadas (PÊCHEUX 1997a, 1997b, 2008, ORLANDI, 2011). Esto nos llevó a preguntarnos qué pasaba en Argentina con el Análisis del Discurso, donde nos encontramos con un panorama más ecléctico reuniendo diferentes corrientes que probablemente en Brasil serían duramente criticadas. En este artículo hacemos énfasis en el caso de Brasil, planteando algunas reflexiones en relación a Argentina. Con este propósito desarrollamos primero una breve descripción y problematización de lo que entendemos por Análisis del Discurso francesa para luego enfocarnos en Brasil, especialmente en las universidades UNICAMP, UFSCar, UFRGS, entre otras y en la UBA de Argentina.Ítem Acceso Abierto Consumo y regulación en los gobiernos de Salazar (1926-1974) y Perón (1945-1955)(Laborde Libros Editor, 2015) Bussola, DiegoLos proyectos de Salazar y Perón, plasmados en sendas constituciones, eran semejantes. Al comparar las constituciones se llega a la conclusión de que tenían objetivos parecidos. Sin embargo, si tomamos las variables económicas vemos un desarrollo muy diferente. El PBI per capita en la segunda mitad del siglo XX indica un crecimiento sostenido de Portugal que pasa de ser la mitad del argentino a igualarlo en 1982. Entre 1950 y 1973 Portugal crece a una tasa anual de 5,66% mientras que la Argentina lo hace al 2,06%. (Maddison, 2001: 186, 196) Así, durante el período salazarista se verifica una convergencia respecto de la economía argentinaÍtem Acceso Abierto Perón y los Estados Novos. Comparación de las estructuras constitucionales en Argentina, Brasil y Portugal(Laborde Libros Editor, 2015-07-13) Álvarez, Ricardo OsvaldoDesde una perspectiva histórica se podría responder que el sentido puede ser similar al de estudiar una Constitución vigente. En efecto, ocurre que, en sociedades constituidas jurídicamente como las nuestras, la Constitución es el lugar privilegiado de manifestación del deber ser de esa sociedad.Ítem Acceso Abierto La reforma educativa en la Constitución peronista de 1949 y en la Constitución salazarista de 1933(Laborde Editor, 2015-06) Cherchi, MarcelaAlgunos autores afirman que la reforma educativa plasmada en la Constitución peronista de 1949 se basó en la Constitución salazarista de 1933, entre ellos, Adriana Puiggrós, en su libro Peronismo: cultura, política y educación, sostiene que “Según el análisis de Héctor Félix Bravo, las modificaciones del área educativa estuvieron inspiradas por la constitución portuguesa de 1933”. (Puiggrós, 1993: 243) Los mencionados autores no demuestran esta afirmación (Puiggrós, 1993: 243; Bravo, 1972: 110) y frente a la importancia de los respectivos gobiernos de Juan Domingo Perón (1945-1955) y Antonio Oliveira de Salazar (1933-1974), nos propusimos ir a las fuentes y comparar las letras de ambas.