Oñe’ẽvo English, la Presencia del Guaraní en las Clases de Inglés: el Caso de dos Escuelas Rurales en la Provincia de Corrientes

Resumen
El siguiente trabajo pretende investigar sobre la presencia del guaraní en las clases de inglés en dos colegios secundarios rurales de la provincia de Corrientes. Para ello resulta imprescindible, primeramente, el reconocimiento del trayecto lingüístico de los hablantes correntinos de contextos rurales, que en ocasiones comprende la transición del guaraní al español, y luego del español, en su variedad correntina, al inglés. Se analizará el caso de dos escuelas secundarias rurales que han incorporado a su oferta educativa la enseñanza del guaraní luego de la sanción de la Ley Provincial N°5598, que reconoce a la lengua como oficial alternativa en la provincia de Corrientes. Las escuelas rurales se rigen por los Núcleos de Aprendizaje Prioritarios, a nivel nacional, (en adelante, NAP) y por el Diseño Curricular Jurisdiccional de la provincia de Corrientes del Ciclo Orientado de la Educación Secundaria Bachiller en Agro y Ambiente (en adelante DCJ), documentos que asumen una perspectiva plurilingüe e intercultural. Esta investigación propone indagar qué lugar ocupa el guaraní en las clases de lengua extranjera inglés, y qué valor le asignan estudiantes y profesores. El objetivo consiste en analizar de qué forma surge o se aborda el guaraní en las aulas, esto es, identificar las tensiones y relaciones de poder entre el uso de las lenguas mencionadas, y la relación entre el diseño curricular y la realidad social. Los resultados evidencian la diversidad sociolingüística existente en ambas escuelas, los usos de las lenguas en el aula y fuera de ella, como así también las representaciones sociolingüísticas que hacen a las valoraciones de las lenguas, posibilitando la reflexión acerca de la enseñanza de la lengua extranjera en estos contextos. El guaraní en Corrientes es una lengua de identidad y comunicación real, pero los estudiantes la perciben como menos prestigiosa al compararla con inglés. Este último, a pesar de ser solo una lengua extranjera formal sin contexto de uso real, goza de un prestigio social idealizado. Esta disociación impulsa a la comunidad educativa de ambas escuelas a trabajar críticamente las ideologías lingüísticas y elevar el estatus formal del guaraní, cuya presencia cultural y funcionalidad diaria son innegables.

Palabras clave

Plurilingüismo, Eenseñanza de lenguas extranjeras, Ideologías lingüísticas, Lenguas en contacto

Citación