Sobre la traducción : signos, géneros, representaciones

Fecha

2012

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Instituto de Educación Superior Nº 28 Olga Cossettini
Resumen
La necesidad de priorizar, los significados o las estructuras en el momento de traducir no resulta una opción que pueda resolverse sin que medie una instancia de reflexión previa. No obstante, aunque falte o se postergue esta reflexión sobre su ejercicio, no se impide, por lo visto, la práctica concreta de la técnica. Seguramente, cada uno reconoce cuál es la oportunidad más propicia para sostener las formas o valorar la comprensión más eficiente del texto traducido. Nuestras consideraciones se focalizan en que la elección entre cada una de las prioridades podrían basarse en el marco de determinadas categorías textuales.

Palabras clave

Traducción, Signo, Género, Representación, Translating, Genre, Representation

Citación