2021-09-012021-09-012011-071665-0824http://hdl.handle.net/2133/21827El presente artículo se aboca al debate actual que —desde larga data— tiene lugar en las ciencias sociales acerca de la existencia de diferencias esenciales en la forma de interpretar la realidad de cada lengua, donde la influencia cultural impacta en la manera en que cada colectivo lingüístico percibe y expresa la realidad circundante. Partiendo de la premisa de que a nivel individual existen diferencias intersubjetivas en la forma de interpretar el mundo, resulta lógico suponer que semejantes diferencias existen entre los portadores de distintas lenguas. En este trabajo se analizan los aspectos que pueden hablar a favor de la relatividad lingüística, donde la cultura aparece como un factor determinante en la formación de los significados en cada lengua.This article focuses on the long and still current debate in the social sciences about the existence of different forms of interpretation of reality carried out by every human language. In this sense, linguistic communities are influenced by their culture in the way they perceive and express their surrounding reality. Assuming that there are substantial differences among people in how they interpret the world, it seems to be logical that there should exist such differences between distinct languages’ speakers. In this paper, the main perspectives about linguistic relativity are analyzed, in which culture is a determinant factor in the construction of meaning in each language.application/pdf171 - 205spaopenAccessCulturaRelativismo lingüísticoUniversalismo lingüísticoLenguaLinguistic relativismLinguistic universalismCulturas y lenguas: la impronta cultural en la interpretación lingüísticaarticleAutores