2022-05-192022-05-192021-072462-7259http://hdl.handle.net/2133/23690Este ensayo aborda el vestido como sistema de signos en la elaboración de textos para estructurar un análisis semiótico comparativo del lenguaje de la moda. Tomando elementos de Greimas, Barthes, Eco, Squicciarino, Saltzaman y Cid Jurado, situando el vestido como lugar de identidad cultural cambiante, influenciado en parte por los movimientos de la moda. Por tanto, es necesario comprender el vestido como fenómeno de intercambios y soporte para la traducción cultural ejercida por los diseñadores de moda. De manera que se establezca en el lector un juego de equivalencias entre vestido-pieza de arte, para dilucidar así los juegos de relación que surgen en el espacio-tiempo con las obras de arte.This essay addresses the dress as a system of signs in the elaboration of texts to structure a comparative semiotic analysis of the language of fashion. Taking elements from Greimas, Barthes, Eco, Squicciarino, Saltzaman and Cid Jurado, placing the dress as a place of changing cultural identity, influenced in part by the fashion movements. Therefore, it is necessary to understand clothing as a phenomenon of exchanges and support for the cultural translation exercised by fashion designers. In such a way that a game of equivalences between dress-piece of art is established in the reader, in order to elucidate the games of relationship that arise in space-time with works of art.application/pdf273-283spaopenAccessSemióticaModaTextoVestidoTraducciónSemioticsFashionDel vestido como imagen identitaria al vestido como imagen textualFrom the dress as an identity image to the dress as a textual imagearticleAutores y UNR Editorahttp://dx.doi.org/10.35659/designis.i35p273-283Atribución – No Comercial – Compartir Igual (by-nc-sa): No se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original