2018-09-122018-09-1220162618-2998http://hdl.handle.net/2133/12461El tapiete (tupí-guaraní) es una lengua minoritaria en situación de desplazamiento lingüístico frente al español y otras lenguas de la región del Gran Chaco donde habitan sus hablantes. Una observación recurrente entre los estudios sobre lenguas amenazadas y desplazamiento lingüístico es que las situaciones de contacto asimétrico y reducción de los ámbitos de uso de estas lenguas producen la desaparición de géneros discursivos propios de la tradición cultural de estos pueblos y, correlativamente, la reducción de repertorios estilísticos. En este trabajo se argumenta que entre los tapietes este proceso involucra la emergencia de nuevos géneros discursivos y usos innovadores del repertorio comunicativo bilingüe.Tapiete (Tupi-Guarani) is a minority language, spoken in Gran Chaco region, which displays a language shift process against Spanish and other indigenous languages. A recurrent observation in the literature about endangered languages and language shift is that asymmetric language contact and reducing the domains of use of these languages themselves produce de disappearance of discourse genres of the cultural tradition of these peoples and, correspondingly, reduced stylistic repertoires. This paper argues that among Tapiete this process involves the emergence of new discursive genres and innovative uses of bilingual communicative repertoire.application/pdf171-188spaopenAccessLengua tapiete (tupí-guaraní)Géneros discursivosContacto de lenguasLenguas minoritariasGéneros discursivos persistentes y emergentes en tapiete (tupí-guaraní): formas de habla y cambio lingüístico en una lengua minoritariaarticleFlorencia Cicconehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/