2015-06-282015-06-282015-06http://hdl.handle.net/2133/4849La presente investigación se desarrolla en el ámbito de un taller de escritura orientado a adolescentes. Su objetivo es indagar, mediante una transposición didáctica al ámbito educativo, las interacciones entre los editores y los autores (sus prácticas y métodos en los procesos de edición, de publicación y de distribución). Nos proponemos investigar en qué medida las comunicaciones que orientan estos procesos alumbran secuencias didácticas válidas e innovadoras en lo pedagógico. Nuestro marco teórico es el del interaccionismo socio-discursivo. En su transposición al espacio del taller, a partir de la decisión compartida de publicar textos literarios de los jóvenes asistentes, el docente asume el rol del editor. Su trabajo comienza con el “macroediting”, una secuencia de acciones que requieren de una comunicación fluida con el autor. En la puesta en texto publicable, el editor es un asesor en escritura y un “primer lector”, no interviene directamente sobre el original: no tacha, no corrige; quien realiza las modificaciones es el autor. En la transposición didáctica, estas prácticas contribuyen a la adquisición de autonomía por parte de los jóvenes escritores, y a la reflexión metalingüística que hace de los autores, escritores.This research is conducted in the area of a writing workshop for adolescents. Its objective is to investigate, through a didactic transposition to the educational environment, interactions between publishers and authors (their practices and methods in the process of editing, publishing and distribution). We plan to investigate how the communications that guide these processes, illuminate valid and innovative teaching sequences in pedagogy. Our framework is the socio-discursive interactionism. In its transposition into workshop space, from the shared decision to publish literary texts of the young students, the teacher assumes the role of editor. His work begins with the "macroediting", a sequence of actions that require a fluid communication with the author. In the process of making a publishable text, the editor is a consultant in writing and a "first reader", does not intervene directly on the original: no blemish, not corrected ; who makes the changes is the author. In the didactic transposition, these practices contribute to the acquisition of autonomy by young writers, and metalinguistic reflection that makes authors, writers.application/pdfspaopenAccessproceso de ediciónoriginal de autorreflexión metalingüísticaautonomíapublicidadTransposición didáctica. Del mundo de la edición a la didáctica de la escritura.conferenceObject